Книги изданные при поддержке
Культурно-просветительского фонда
«Родная книга Осетии»










Проекты

Август 2017 года

Приступаем к очень нужному и востребованному проекту в республике - изданию  книги «Осетинско-русский, русско-осетинский словарь».

Предполагаем, что Словарь будем передавать безвозмездно в библиотеки республики и учителям осетинского языка. В Северной Осетии 360 библиотек. Из которых 134 библиотеки Министерства культуры и 209 библиотек Министерства образования, а также библиотеки высших и средних учебных заведений.

Решили привлечь к работе известных лингвистов, филологов Л. Б. Гацалову и Л. К. Парсиеву.  


Лариса Касбулатовна Парсиева  – доктор филологических наук, ведущий научный сотрудник отдела осетинского языкознания Северо-Осетинского института гуманитарных и социальных исследований им. В.И. Абаева.

Автор более  150 научных трудов, в том числе  монографий,  словарей, учебных и учебно-методических пособий.

Дважды лауреат Государственной республиканской стипендии им. В.И. Абаева.

Федеральный эксперт Рособрнадзора по мониторингу  ГИА;

федеральный эксперт  научно-технической сферы Минобрнауки России;

эксперт Российского научного фонда;

эксперт Российского гуманитарного научного фонда.

Награды:

·     2013 г. - Благодарность Владикавказского научного центра РАН;

·     2014 г. - Почетная грамота СОГУ за активное содействие коллективам факультетов в подготовке аккредитационных материалов;

·     2015 г. - Почетная грамота СОГУ за высокие результаты НИР;

·     2015 г. - Благодарственное письмо Руководителя Рособрнадзора;

·     2015 г. - Благодарственное письмо директора Федерального центра тестирования.

 


Лариса Борисовна Гацалова  –  доктор филологических наук, ведущий научный сотрудник отдела осетинского языкознания Северо-Осетинского института гуманитарных и социальных исследований им. В.И. Абаева, профессор кафедры осетинского языка и литературы СОГУ;

Автор более  180 научных трудов, в том числе монографий, словарей, учебных и учебно-методических пособий.

Федеральный эксперт Рособрнадзора по мониторингу  ГИА;

федеральный эксперт Росаккредагентства;

эксперт Российского научного фонда;

эксперт Российского гуманитарного научного фонда

Награды:

·     2013 г. - Благодарность Владикавказского научного центра РАН;

·     2014 г. - Почетная грамота СОГУ за активное содействие коллективам факультетов в подготовке аккредитационных материалов;

·     2014 г. - Благодарственное письмо Руководителя Рособрнадзора;

·     2015 г. - Почетная грамота СОГУ за высокие результаты НИР;

·   2015 г. - Грамота Минобрнауки РСО-А за большой вклад в развитие интеллектуально-творческого потенциала подрастающего поколения республики; дипломом за подготовку призера XIII Всероссийского детского конкурса научно-исследовательских работ «Первые шаги в науке»;

·     2015 г. - Благодарственное письмо Руководителя Рособрнадзора;

·     2015 г. - Благодарственное письмо директора Федерального центра тестирования;

·   2017 г. - Благодарственное письмо ректора СОГУ за активную научную работу и личный вклад в развитие университета;

·     Благодарственное письмо Центра мониторинга и статистики Минобрнауки КБР.

 

 

Подготовленный авторами к изданию «Осетинско-русский, русско-осетинский словарь», включающий в себя более 60 тыс. слов и выражений, можно назвать достойным продолжением лексикографических традиций, в середине прошлого века заложенных выдающимся лингвистом В. И. Абаевым. Кроме того, авторы справились с важной задачей – значительно расширили словник за счет включения новых слов, значений и сочетаний, отражающих современные реалии и отвечающих нормам современного языка, максимально используя средства осетинского языка для подбора тех или иных эквивалентов.

При составлении словаря, отвечающего требованиям современной науки, необходимо было детально отразить изменения, происходящие в словарном составе русского и осетинского языков, уточнив семантические разветвления слов словарного состава (к примеру, тех, которые вошли в новые выражения и фразеологические единицы). Ценность книги тем значимее, что авторы справились с этой задачей, показав, что осетинский язык развивается, пополняется новыми выражениями, имеющими актуальное общественно-политическое значение, а также терминами юриспруденции, информатики, военного дела и т.д., что, в свою очередь, говорит об актуальности справочника.


Авторы в процессе работы придерживались орфографических норм, действующих в русском и осетинском языках в настоящее время.

Апрель 2016 года

Приступаем к новому проекту  издание книги ОБЫЧАИ ОСЕТИН автор Туаев Руслан Георгиевич. Привлекаем к проекту Международное общественное движение «ВЫСШИЙ СОВЕТ ОСЕТИН».

 В современном осетинском обществе как нельзя более актуален вопрос сохранения национальной самобытности. Кроме того, традиции и обычаи народа представляют несомненный интерес для ученых-этнографов, археологов, филологов и т.д. в плане изучения традиционного уклада жизни и алгоритма проведения семейных мероприятий. Все дело в том, что наследники уникальной скифо-сармато-аланской культуры пронесли через века именно традиции и обычаи, позволяющие идентифицировать древний этнос в большой семье народов страны и мира.

 Автор Руслан Туаев, известный общественный деятель и знаток этнографии, подготовил книгу, в которой учел именно указанные аспекты, показав к тому же, что этнос открыт всему новому, что может позитивно сказаться на его развитии, в хорошем смысле подпадая под влияние различных мировых культур. Также подчеркнуто, что многочисленные молитвы, произносимые в процессе обрядов, как тосты, в комплексе с самими обычаями возлагают на молодых и их семьи определенную ответственность, которое делит между собой большое число участников. Тем, что новые поколения вступают в многовековое традиционное торжество в нужный момент, исполняя тот или иной ритуал, показывается роль обычаев в становлении достойных членов общества.

В книге достаточно полно и ясно обрисованы осетинский этикет, обычаи свадьбы, старинные ритуальные обряды, показан осетинский пантеон, даны календарные праздники.

- ПРОЕКТ  ФОНДА  №1

Книжная серия  «КРАЕВЕДЧЕСКАЯ КНИГА ОСЕТИИ»

Одним  из первых и главных проектов Фонда является проект по изданию книг по краеведению местных писателей, местных краеведов, студентов географического и исторического факультетов университета.

Это поддержка Фондом издания книг по краеведению местных писателей, местных краеведов, студентов географического и исторического факультетов университета.

Фонд гарантирует

Оплату   гонорара  авторам, оплату  типографских расходов, последующую  продажу  в магазинах нашей республики, продвижение на рынке.
                                                                                                                                    
                                                                                                                                    


Объем рукописи должен быть не менее 10 п.л.

Фонд предлагает следующие темы:

- обзоры - путеводители по республике и городу с маршрутами

- обзоры по ущельям

- обзоры  сакральные места Осетии

-  наборы открыток буклетов и картами и маршрутами и интересными комментариями



- ПРОЕКТ  ФОНДА  №2

Книжная серия «ЖИЗНЬ ОСЕТИИ»

Рассказы и повести о наших современниках и жителях нашей республики, с обязательным упоминанием в тексте национальных

особенностей быта, сохранившихся традиций, обычаев. Приветствуются ссылки на исторические события, эпос.

Объем рукописи должен быть не менее 12 п.л.

Фонд гарантирует

Оплату   гонорара  авторам, оплату  типографских расходов, последующую  продажу  в магазинах нашей республики, продвижение на рынке.

Фонд предлагает следующие сюжеты:



Сюжет 1. Описание жизни семьи.




Рассказать о жизненном укладе современной осетинской семьи в короткий промежуток

времени (например осенью) накануне какого-нибудь праздника. Варианты праздников:

Джеоргуба, свадьба младших, юбилей старших, торжество в родном селе. Описать обычаи

и обряды, сопровождающие это событие.

Действующие лица:

Отец – инженер (строитель), мать - школьный учитель осетинского языка.

Старший сын – работает в полиции. Женат (привести истории из полицейских будней).

Дочь - студентка последнего курса медакадемии. Проблемы трудоустройства. Выбор профессии.

Девичьи проблемы.

Младший сын - учится на историческом факультете СОГУ. Увлекается историей Осетии.

Бабушка и дедушка (по отцу) – живут в селе. Чтобы было село со своей интересной историей.

Воспоминания представителей старшего поколения. Бабушка (дедушка) (по матери) –

живет на проспекте Мира в доме со своей историей.

Обязательно описать:

- праздники/ хорошие люди – хорошие поступки;

- мероприятия (свадьбы, кувды);

- совместный отдых соседей;

- истории, связанные с обрядами;



 
Сюжет 2. Повесть о молодежи - проблемах и поисках себя.



 
Повесть от первого лица. Молодой человек ищет себя. Считает себя обузой для родителей.

Тяжелое материальное положение побуждает его покинуть Осетию и уехать в большой

город. Поиск работы в Москве. Сравнивая жизнь в Москве и в Осетии, понимает, что тяжело

привыкать к ритму большого города, другому укладу жизни (привести примеры в

поведении девушек, молодежи, старших).

После безуспешных попыток найти свое место, поняв, что лучше трудиться и учиться на благо

 своей Осетии, возвращается. Находит себя. Главная идея – пропаганда патриотизма,

любви к своей малой родине.

Действующие лица:

Отец – работает на заводе.

Мать – воспитатель в детском саду.

Младший сын – школьник 9-10 лет.

Старший сын – студент ГМИ.

Обязательно описать:

- существующий жаргон среди молодежи в Осетии;

- перечисление мест тусовок молодежи во Владикавказе;

- обязательно осуждение неработающих;

- что носят, что смотрят, чем интересуются молодые люди.

 

 

Сюжет 3. Повесть о дружбе.




 
Трое школьных друзей работают на разных кафедрах в СОГУ. Два парня и девушка. Все

выпускники СОГУ. Рассказать, как складываются взаимоотношения коллег на кафедрах и их

отношения со студентами (для примера привести конфликт с родителями студентки из

далекого села по поводу похищения их дочери и т.д.). Можно включить в сюжет тему любви.

Например, один из друзей влюблен в героиню. Она замужем. Ввести сюжетные линии с их

старшими и младшими в семьях. Главная тема – патриотизм, человеческие ценности,

любовь к малой родине, уважение к старшим.

Действующие лица:

Парень – географ (археолог или историк). Любит свою профессию, часто ездит в

археологические экспедиции, занимается историей заброшенных сел, и фамильных башен.

Другой парень – технолог - пищевик.

Занимается сбором старинных осетинских рецептов блюд и напитков

(пиво, кефир, сыр и т.д.). Технологии национальных блюд.

Девушка – работает на кафедре осетинской филологии. Обязательно упоминание произведений

осетинских писателей, пропаганда осетинского языка. Студенты любят ее слушать.

Собирает фольклор. Ей завидуют на кафедре - она интересный человек.

Обязательно:

- написать о достижениях СОГУ за последние 10-15 лет (пока они учились и работают);

- перечислять произведения осетинских писателей;

- рецепты национальных блюд;

- исторические места города – экскурсии со студентами;

- поездки в горы;

- места Осетии.

 


Сюжет 4. Истории моего двора.



 
Рассказать о жизни жильцов нового многоквартирного дома. На примере одной или нескольких семей описать, как складываются взаимоотношения соседей, как занимаются

благоустройством двора. Описать позитивные события, взаимоотношения между представителями разных поколений. Можно описать получение квартир в настоящее время:

ипотека, получение жилья от государства как многодетная семья, после теракта, обманутые вкладчики. Можно привести в пример как АМС помогли вернуть деньги. Главная идея –

любовь к малой родине, патриотизм, уважение к старшим, почитание национальных обычаев.

Обязательно:

- становление молодежи

- проблемы с родителями

- проблемы в школе и между собой

- праздники/ похороны/ хорошие люди – хорошие поступки;

- мероприятия (свадьбы, кувды, похороны);

- совместный отдых соседей;

- истории, связанные с обрядами


 

Сюжет 5. Женские истории



 
Четыре сюжетные линии о судьбах четырех подруг. Они могут быть соседями или одноклассницами. Одна из них окончила СОГУ, вторая – СКГМИ, третья – ГГАУ, четвертая –

СОГМА. Рассказать, как складываются их судьбы и взаимоотношения. Две из них театралки – посещают спектакли осетинского театра, одна любит осетинскую литературу. Главная

идея - любовь к своей малой родине, патриотизм, уважение к старшим.

 
Обязательно описать:

- посещение известных мест нашего города;

- какие-нибудь старинные трогательные женские истории, связанные историей Осетии;

- общение с представителями старшего поколения – бабушками, мамами – получение опыта жизни в осетинской семье;

- отношения с мужчинами, семьей (поиск работы, досуг и т.д.);

Обязательно рассказать о выпускницах Ольгинской гимназии, о первых осетинках, получивших образования на Кавказе.




 
Сюжет 6. Гость от Бога


 


1949 год. В Осетию к дочери-студентке из Прибалтики (можно любой другой регион) приезжает мама. Она покорена красотами города. Побывала в одном из ущелий, где гостила

несколько дней у незнакомых людей. Ее угощали национальными блюдами, показывали ущелье. Побывала на осетинской свадьбе, на похоронах. Понравилось, как осетины

приходят друг другу на помощь в трудную минуту. Впечатления взрослой женщины. Взгляды на обычаи. Для сравнения обычаи той страны, откуда приехала.

Уехала домой под большим впечатлением от увиденного. Через много лет сюда приезжает ее внук, который много слышал о хороших людях - осетинах. Видит, как растет и

процветает наш город, как любим свою историю и почитаем старших. Влюбляется в красивую девушку. Главная идея – любовь к своей малой родине, почитание национальных

обычаев и традиций, уважение к старшим.

Обязательно описать:

- гостеприимство осетин;

- знаменитые места города и республики;

- легенды/дзуары к селам, где они проезжают;

- простые истории о жизни жителей Осетии.
 
 


Сюжет 7. Вдали от родины предков



 
Описать жизнь осетин в Норильске (или в другом городе). Рассказать, как крепкая диаспора вдали от родины соблюдает обычаи и традиции своего народа, как складываются их

взаимоотношения. На примере двух семей показать, как в детях воспитывают любовь к Осетии. Их сыновья решили съездить к дедушкам и бабушкам в Осетию. Видят, как растет и

процветает наш город. Как любим свою историю и почитаем старших. Остаются здесь жить.

Обязательно описать:

- гостеприимство осетин;

- уважение к старшим;

- отношения с местными жителями (ровесниками);

- местный молодежный сленг;

- как понимать осетинские обычаи;

- как учились говорить на родном языке.
 
 
 
 
Сюжет 8. В ожидании первенца.



 
Осетия в наши дни. Молодая супружеская пара ждет первенца. Повествование от лица героини.

Действующие лица:

Муж, его родители, жена и ее родители, друзья, подруги (соседка).

Обязательно описать:

- значимость рождения ребенка (сына) в семье;

- обычаи и традиции, сопровождающие это событие;

- воспоминания представителей старшего поколения.

- общение с представителями старшего поколения – бабушками, мамами – получение опыта жизни в осетинской семье.
 
 


Сюжет 9. Нарты



 
Действие происходит в наши дни. Главная героиня – девушка (парень), 16-17 лет, старшеклассница (вариант – студентка исторического факультета СОГУ).

Читая нартский эпос, он (она) вдруг понимает, что возможно виртуальное общение с одним (несколькими) из героев сказания о нартах (Батрадз, Сослан, Шатана).

Действующие лица:

Герои нартских сказаний; родители; бабушка; любимый человек, две подруги, друг.

Обязательно описать:

- женскую и мужскую тему в нартском эпосе;

- посещение известных мест нашего города;

- общение с представителями старшего поколения, получение опыта жизни в осетинской семье;

- уважение к старшим.

 


Сюжет 10. Работа над ошибками


 

Мужчина от первого лица рассказывает о своей жизни, о том, как не смог сохранить семью, как сожалеет об этом, как трудно понимать, что дети растут без отца. Главная идея –

пропаганда семейных ценностей, уважение к старшим.

Действующие лица:

Мать; отец; сестра; 1-ая жена; 2-ая жена; дети от предыдущего брака.

Обязательно описать:

- о своих ошибках (не сохранил брак, потерял связь с детьми);

- сохранение семейных традиций, ценностей, связей.

- воспоминания представителей старшего поколения.

- общение с представителями старшего поколения, получение опыта жизни в осетинской семье.

 


Сюжет 11. Три друга


 

Трое друзей вынуждены на машине отправиться в Москву (или другой город) на свадьбу, юбилей, по делам, на похороны и т. д. Описать приключения, происшествия, которые с

ними случаются. Главная идея – любовь к своей малой родине, семейные и человеческие ценности, уважение к старшему поколению.

Обязательно:

- указать известные исторические места

- описать некоторые обычаи и обряды

- гостеприимство осетин

- показать, как герои дорожат своей дружбой.
 
 


Сюжет 12. Сельский учитель
 



В одном из сел республики работает молодой учитель. Рассказать о его взаимоотношениях с учениками, их родителями, об авторитете сельского учителя. На примере одной-двух

семей описать жизнь в селе, заботы и радости обычных людей. Главная идея - любовь к своей родине, уважение к старшим, человеческие ценности.

Обязательно:

- описать несколько национальных обычаев

- показать уважение к старшим

- рассказать о сельском святилище и связанную с ним легенду

 
 
 
 
Сюжет 13. Повесть о спортсмене



 

В семье домохозяйки и простого водителя рождается сын (либо бездетная супружеская пара усыновляет ребенка). Мальчик растет слабым и болезненным, и родители решают

отдать его в спорт (футбол, борьба, баскетбол). Парень делает серьезную спортивную карьеру. На примере главного героя рассказать, каких серьезных высот можно достичь

благодаря силе воли, крепости духа и терпению.

Обязательно:

- описать взаимоотношения старшего и младшего поколения

- рассказать, как поддерживают спорт в республике

- рассказать о патриотизме наших спортсменов



 
Сюжет 14. Повесть или роман о жизни горцев



 
На примере жителей одного горного аула описать жизнь и быт наших предков. Рассказать, в каких суровых условиях жили осетины, каким тяжелым трудом занимались, чтобы

выжить, как строго соблюдали адаты.


Обязательно:

- описать обычаи и обряды

- обычай отвержения (хъоды)

- рассказать, каким безоговорочным авторитетом пользовались старшие

- описать обряд приношения клятвы в святом месте

 


Сюжет 15. Студенческая жизнь
 



Рассказать о жизни студентов одного или нескольких вузов. Как они учатся, общаются, взрослеют, влюбляются, совершают ошибки, познают жизнь. Включить сюжет о жизни в

студенческом общежитии, о приезжих студентах из других городов, из далеких сел. Главная идея – патриотизм, любовь к малой родине, человеческие ценности.

Обязательно:

- рассказать о богатой истории наших вузов и их достижениях

- включить сюжеты о прославивших свой вуз и Осетию выпускниках, об их успехах

- указать исторические места города, рассказать их историю

- молодежный сленг

 

 
Сюжет 16. Повесть о молодом чиновнике
 



В администрации города работает молодой специалист. Он недавно с отличием закончил учебу. Парень душой болеет за свое дело, старается принести пользу своему городу,

борется с бюрократией, интересуется историей родного края, увлекается осетинской литературой. Главная идея – патриотизм, любовь к своей родине.

Обязательно:

- рассказать об исторических местах

- описать национальный праздник (Джеоргуыба, праздник в Роще Хетага)

- рассказать об одном или нескольких произведениях осетинских авторов



 
Сюжет 17. О профессии врача



 
На примере семьи потомственных врачей (или отдельно взятого коллектива одной из больниц) рассказать о трудностях и радостях этой профессии: как они спасают жизни,

помогают появляться на свет малышам. Они не могут оставаться равнодушными к боли и несчастьям своих пациентов.
 
Молодая семейная пара, оба врачи (он хирург, она – детский врач) по госпрограмме поддержки молодых врачей переезжают жить и работать в село. Рассказать, как они устраивают

жизнь на новом месте, как завоевывают авторитет среди местных жителей, как их жизни переплетаются с судьбами пациентов. Отработав необходимый срок, решают остаться в

селе навсегда.

Обязательно:

- включить в произведение тему патриотизма

- написать о сочетании научной и народной медицины

- уважительное отношение к старшему поколению
 
 


Сюжет 18. Повесть в жанре фантастики



 
Придумать сюжет вокруг одного или нескольких сакральных мест (святилищ) Осетии. Обязательно рассказать связанные с ними легенды, привести исторические сведения и т. д.

 

Приступаем к очень нужному и востребованному проекту в республике - изданию  книги «Осетинско-русский, русско-осетинский словарь».

Предполагаем, что Словарь будем передавать безвозмездно в библиотеки республики и учителям осетинского языка. В Северной Осетии 360 библиотек. Из которых 134 библиотеки Министерства культуры и 209 библиотек Министерства образования, а также библиотеки высших и средних учебных заведений.

Решили привлечь к работе известных лингвистов, филологов Л. Б. Гацалову и Л. К. Парсиеву.  

https://avt-6.foto.mail.ru/mail/parsieva_larisa/_avatar180?

Лариса Касбулатовна Парсиева  – доктор филологических наук, ведущий научный сотрудник отдела осетинского языкознания Северо-Осетинского института гуманитарных и социальных исследований им. В.И. Абаева.

Автор более  150 научных трудов, в том числе  монографий,  словарей, учебных и учебно-методических пособий.

Дважды лауреат Государственной республиканской стипендии им. В.И. Абаева.

Федеральный эксперт Рособрнадзора по мониторингу  ГИА;

федеральный эксперт  научно-технической сферы Минобрнауки России;

эксперт Российского научного фонда;

эксперт Российского гуманитарного научного фонда.

Награды:

·     2013 г. - Благодарность Владикавказского научного центра РАН;

·     2014 г. - Почетная грамота СОГУ за активное содействие коллективам факультетов в подготовке аккредитационных материалов;

·     2015 г. - Почетная грамота СОГУ за высокие результаты НИР;

·     2015 г. - Благодарственное письмо Руководителя Рособрнадзора;

·     2015 г. - Благодарственное письмо директора Федерального центра тестирования.

 

http://i.mycdn.me/image?id=839397045452&t=43&plc=WEB&ts=0000000000003e02aa&tkn=*4bLK1hlwDx3Lx_ifeLKpEorGEJI

Лариса Борисовна Гацалова  –  доктор филологических наук, ведущий научный сотрудник отдела осетинского языкознания Северо-Осетинского института гуманитарных и социальных исследований им. В.И. Абаева, профессор кафедры осетинского языка и литературы СОГУ;

Автор более  180 научных трудов, в том числе монографий, словарей, учебных и учебно-методических пособий.

Федеральный эксперт Рособрнадзора по мониторингу  ГИА;

федеральный эксперт Росаккредагентства;

эксперт Российского научного фонда;

эксперт Российского гуманитарного научного фонда

Награды:

·     2013 г. - Благодарность Владикавказского научного центра РАН;

·     2014 г. - Почетная грамота СОГУ за активное содействие коллективам факультетов в подготовке аккредитационных материалов;

·     2014 г. - Благодарственное письмо Руководителя Рособрнадзора;

·     2015 г. - Почетная грамота СОГУ за высокие результаты НИР;

·     2015 г. - Грамота Минобрнауки РСО-А за большой вклад в развитие интеллектуально-творческого потенциала подрастающего поколения республики; дипломом за подготовку призера XIII Всероссийского детского конкурса научно-исследовательских работ «Первые шаги в науке»;

·     2015 г. - Благодарственное письмо Руководителя Рособрнадзора;

·     2015 г. - Благодарственное письмо директора Федерального центра тестирования;

·     2017 г. - Благодарственное письмо ректора СОГУ за активную научную работу и личный вклад в развитие университета;

·     Благодарственное письмо Центра мониторинга и статистики Минобрнауки КБР.

 

 

Подготовленный авторами к изданию «Осетинско-русский, русско-осетинский словарь», включающий в себя более 60 тыс. слов и выражений, можно назвать достойным продолжением лексикографических традиций, в середине прошлого века заложенных выдающимся лингвистом В. И. Абаевым. Кроме того, авторы справились с важной задачей – значительно расширили словник за счет включения новых слов, значений и сочетаний, отражающих современные реалии и отвечающих нормам современного языка, максимально используя средства осетинского языка для подбора тех или иных эквивалентов.

При составлении словаря, отвечающего требованиям современной науки, необходимо было детально отразить изменения, происходящие в словарном составе русского и осетинского языков, уточнив семантические разветвления слов словарного состава (к примеру, тех, которые вошли в новые выражения и фразеологические единицы). Ценность книги тем значимее, что авторы справились с этой задачей, показав, что осетинский язык развивается, пополняется новыми выражениями, имеющими актуальное общественно-политическое значение, а также терминами юриспруденции, информатики, военного дела и т.д., что, в свою очередь, говорит об актуальности справочника.

Авторы в процессе работы придерживались орфографических норм, действующих в русском и осетинском языках в настоящее время.

 

 


Яндекс.Метрика
Поделится :